filologların ve edebiyatçıların feministlerden çok daha önce savaş açtığı bir kelimedir. zorlama, uydurma; üstelik yaratılış amacından da sapıp niyeti bozmuştur. kullanan 40 yaş altı insan varsa ağzına tekme atınız.
bayan
Hiç umurumda olmayan kelimedir. Bana göre Ne küçültür ne de yükseltir. Bir takım toplum mühendisliğine soyunanların işşizlikten uydurdukları problemlerden biri daha.
Sen harikasın
adını bilmediğim ve beni sinir eden kadınlara seslenme şeklim...
kimine hanımefendi, kimine bayan, kimine ise ismiyle hitap ediyorum..
beni kızdırana bayan, normal bir kadına hanımefendi, ismini bildiğim kadına da adıyla sesleniyorum.
kişiye, kişilere ve o an ki ruh halime göre değişen bir durumdur...
kimine hanımefendi, kimine bayan, kimine ise ismiyle hitap ediyorum..
beni kızdırana bayan, normal bir kadına hanımefendi, ismini bildiğim kadına da adıyla sesleniyorum.
kişiye, kişilere ve o an ki ruh halime göre değişen bir durumdur...
eli tesbihli kibarlaşmaya çalışan doğulu abimizin nahoş şivesiyle söylenen söz.
türkçe'de günümüzdeki kullanımıyla olmayan kelime. uyduruktur, zaten türkçe'de böyle kelime türetilmez.
göktürkçe'de, türk dilinin yapısına uygun olacak biçimde ünlü uyumu esas alınır. a ile e, ı ile i, u ile ü, o ile ö geçişlidir. ilk hecedeki a'nın 'o' olabildiği durumlar mevcuttur.
bay kelimesi, bey kelimesinin bozuk okunuşu sonucu ortaya çıkmıştır. bayan kelimesi de yine uyduruk olan bay kelimesinden türetilmiştir. bu ikisi batı'da olan mrs. ms. herr gibi hitap biçimlerinin birebir karşılığı olması için uydurulmuş kelimelerdir, türkçe'de yoktur, türkçe'de bunun geleneği yoktur, türk dilini bozmaktadır.
koca-karı
bey-hanım
erkek-dişi
adam*/er- kadın/hatun
oğlan-kız
çocuk**-kız
*iki cinsiyet için de kullanılıyor
**cinsiyetsiz de kullanılır, ama varsayılan anlamda erkeği işaret eder, dana gibi heriflere laf arasında bu yüzden çocuk denilir.
ekşi'de yazmıştım sanırım bir yazar alıntı yapmış.
göktürkçe'de, türk dilinin yapısına uygun olacak biçimde ünlü uyumu esas alınır. a ile e, ı ile i, u ile ü, o ile ö geçişlidir. ilk hecedeki a'nın 'o' olabildiği durumlar mevcuttur.
bay kelimesi, bey kelimesinin bozuk okunuşu sonucu ortaya çıkmıştır. bayan kelimesi de yine uyduruk olan bay kelimesinden türetilmiştir. bu ikisi batı'da olan mrs. ms. herr gibi hitap biçimlerinin birebir karşılığı olması için uydurulmuş kelimelerdir, türkçe'de yoktur, türkçe'de bunun geleneği yoktur, türk dilini bozmaktadır.
koca-karı
bey-hanım
erkek-dişi
adam*/er- kadın/hatun
oğlan-kız
çocuk**-kız
*iki cinsiyet için de kullanılıyor
**cinsiyetsiz de kullanılır, ama varsayılan anlamda erkeği işaret eder, dana gibi heriflere laf arasında bu yüzden çocuk denilir.
ekşi'de yazmıştım sanırım bir yazar alıntı yapmış.
Kadın seni baydigi zaman bayan kullanılabilir.
Sensin bayan. Üff salak şey.
Aslında bay değil bey
Bayan değil hanım
Bay kelimesini erkek olarak algılayan degis.klerin uydurmasidir.
Cinsiyetleri şu şekilde kullanabilirsiniz.
Bey-hanim
Adam- kadin
Erkek-dişi
Oğlan- kız ( bu kelimeler de ergenlige ermemiş cocuklarda kullanilir bana göre 18 yaşına kadar kullanılabilir)
Not: prezervatif kullanın artik
Bayan değil hanım
Bay kelimesini erkek olarak algılayan degis.klerin uydurmasidir.
Cinsiyetleri şu şekilde kullanabilirsiniz.
Bey-hanim
Adam- kadin
Erkek-dişi
Oğlan- kız ( bu kelimeler de ergenlige ermemiş cocuklarda kullanilir bana göre 18 yaşına kadar kullanılabilir)
Not: prezervatif kullanın artik
bay lafını nerede kullanıyorsanız bayan lafını da orada kullanacaksınız. yani hiçbir yerde.
bayan değil kadın lafını gerçekten düşünerek diyenin zekasından şüphe ederim
yasaklı kelime gibi bir şey oldu. tamam erkek'in tersi olarak kadın demeliyiz de, peki bayan kelimesini nerede kullanacağız, kafam karışık.
Düğününüze Bay Mehmet ve Bayan Ayşe'yi çağıracağınız zaman davetiyenin üzerinde kullanabilirsiniz.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?