Özellikle İspanyolca bilenleri merak ettiğim oluşum.
yabancı dil bilenler rehberi
abi yabancı bir çok dil biliyorum dilimle tattım, türkiyedeki dillerden pek farkı yok. dile sigara değmediği sürece, mide rahatsızlığı yoksa, normal koşullar altında hepsinin tadı aynı.
artık ingilizce bilmek gayet yeterli. eskisi gibi fransızcaymış almancaymış o dillerin havası bitti, onlar bile direncini kırdı, sadece ingilizceye odaklanmak gayet yeterli olacaktır.
yabancı dil bilenler hakkında çeşitli bilgilerin olduğu, zannımca boy-kilo gibi ebat değerlerinin yanında beslenme tiplerine, familyalarına, yaşam alanlarına, organizasyon şekillerine dair de bilgilerin bulunduğu, enteresan bir tür bilgi kaynağı.
Şu anlık sadece İngilizce diyebilirim
İngilizce ile listeye giris yapiyorum.
japonca
lazuri dili.
ana dilim gibi ingilizce konuşabiliyorum.
başlangıç seviyesinde almanca biliyorum.
rusça küfür edebiliyorum.
başlangıç seviyesinde almanca biliyorum.
rusça küfür edebiliyorum.
İngilizce çeviri yaparım.
Almanca konuşabilirim.
Fransızca anlayabilirim.
Sadece yurtdışı tatillerde işime yaradı bu birikimlerim. Onun dışında bir boka yaramadı. Akademik ilerleseydim yarardi belki. Siktir et ya beyin bedava. Dursun kenarda. yarag mı yarag belki.
Almanca konuşabilirim.
Fransızca anlayabilirim.
Sadece yurtdışı tatillerde işime yaradı bu birikimlerim. Onun dışında bir boka yaramadı. Akademik ilerleseydim yarardi belki. Siktir et ya beyin bedava. Dursun kenarda. yarag mı yarag belki.
Sınavlarda derece yapamayanlar biliyorum demesin. Ben yds'ye gireceğim, Ondan sonra kesin olarak biliyorum diyebilirim. Dil bilmede belirleyici nokta çeşitli sınavlardan asgari seviyelerde de olsa derece yapabilmektir. Bunlar yoksa boş boş konuşmayın.
İngilizce öğrenme dilim. Ayrıca profesyonel hayatımda da sürekli kullandım. Hala okuduğum çoğu kitap bu dildedir.
Almanca okulda kaldı. Sevemedim galiba ondandır. Dili değil, almanları.
Fransızca bilip bilmediğimi ben de bilmiyorum. Kendi kendine gelip davetsiz yerleşen sokak kedisi gibi. Genelde konuyu anlıyorum ama konuşmakta tembelim. Nerden öğrendiğim konusunda da hiç bir fikrim yok.
Anadilim Türkçem. Kıymetlim. En çok şiir okumayı seviyorum senden. Devrik cümlelerim, devrik kelimelerim hep bundandır.
Almanca okulda kaldı. Sevemedim galiba ondandır. Dili değil, almanları.
Fransızca bilip bilmediğimi ben de bilmiyorum. Kendi kendine gelip davetsiz yerleşen sokak kedisi gibi. Genelde konuyu anlıyorum ama konuşmakta tembelim. Nerden öğrendiğim konusunda da hiç bir fikrim yok.
Anadilim Türkçem. Kıymetlim. En çok şiir okumayı seviyorum senden. Devrik cümlelerim, devrik kelimelerim hep bundandır.
Çuvalında yeni ölmüş bir çocuk.
Kanatları sığmamış.
Kanatları sığmamış.
Türkiye cumhuriyeti vatandaşı bir Kürt olarak Kürtçe ve Türkçe biliyorum. Hangisi yabancı sayılıyor?
Arapça , Kürtçe ek diller. Tabii cool olmak için Italyanca Fransızca olmalı cepte ayrı mesele.
Azerice tercümanım. Arz ederim
C2 (anadil seviyesinde) İtalyanca, arapça, ingilizce ve bu dillerin tüm lehçeleri.
B2 seviye Fransızca
B1 düzeyinde İspanyolca
Bunun yanında yunanca anlarım ama konuşamam. Osmanlıca ve Göktürkçe yazabilirim.
Meslekten ötürü latincem de var.
Neden bu kadar çok derseniz, hem dil öğrenmek ilgi alanım, hobim.. Hemde çok uzun süre İtalya'da roma'da yaşadım.
Dillerle aram iyidir...
B2 seviye Fransızca
B1 düzeyinde İspanyolca
Bunun yanında yunanca anlarım ama konuşamam. Osmanlıca ve Göktürkçe yazabilirim.
Meslekten ötürü latincem de var.
Neden bu kadar çok derseniz, hem dil öğrenmek ilgi alanım, hobim.. Hemde çok uzun süre İtalya'da roma'da yaşadım.
Dillerle aram iyidir...
senelerce iç anadolu'nun pek çok kentinde yaşama fırsatı buldum. hem anlayıp hem de konuşabiliyorum. denk geldiğim bir insanın anadili oysa bazen ondan bile iyi telaffuzlarım olduğunu fark ettiğim dildir.
(bkz: çomarca)
(bkz: çomarca)
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?